Originally Posted by
Avenger_Seraphim
Αν κρίνω απο τα τρειλερ εχει γινει πολυ καλή δουλεια...1-2 μικρολαθάκια, αλλα χωρίς μεγάλη σημασία. Και ένα ατομο να είχαν, άνετα μπορεί να κανει μετάφραση και απόδοση μαζι, δεν ειναι δα και τόσο δυσκολο...
Σαν το θρυλικό στο "Αστρομαχητές" (saber rider) που πάει το ρομποτ να φάει μπούφλα και λενε "πάπια" αντί για σκύψε δεν υπάρχει, έστω "απέφυγε" ας έλεγαν XD
ΥΓ: Στην παρούσα φάση, δεν γνωρίζουμε ποιος ευθύνεται για την μετάφραση, εγώ λέω να πούμε ενα μπράβο σε ολους εμάς που στηρίξαμε παιχνίδια με ελληνική επιλογή γλώσσας όπως το Buzz και το Gran Turismo. Αμα δεν πουλούσαν καλά, ότι και να λέγαμε δεν θα μας άκουγε η ND :P Οπότε ΜΠΡΑΒΟ ΜΑΣ XD